Aller au contenu
2013-01-25_nouvelan_r_ception.jpg

Visite d’information à la Commission européenne et réception de Nouvel-An de la CBTIP

Une soixantaine de personnes a répondu à l’invitation de la CBTIP à faire connaissance avec les directions générales traduction (DGT) et interprétation (Service commun Interprétation Conférence – SCIC) de la Commission européenne.

M. Luc West (DGT) a présenté l’organisation et les tâches de la DGT et a exposé la procédure à suivre pour se joindre aux 2500 traducteurs déjà employés par la DGT à Bruxelles et Luxembourg. Le candidat doit passer un examen de sélection et avoir un diplôme de trois années d’études universitaires linguistiques ou autres. Aucune expérience professionnelle n’est requise, mais une très bonne connaissance de l’allemand, de l’anglais ou du français est indispensable.

Mme Mónica Garcia Soriano (DGT) a traité de l’externalisation des traductions. La part des traductions réalisée en externe est passée de 16% en 1997 à 28% en 2011. En 2011 la DGT a collaboré avec 525 contractants sélectionnés sur la base d’appels d’offre thématiques. L’évaluation des offres accorde un poids de 70 à la qualité et de 30 au prix. C’est dire l’importance que la DGT accorde à la qualité. Mme Garcia Soriano a donné beaucoup d’informations utiles sur les contrats-cadres de 4 ans conclus avec les contractants et sur l’évaluation des traductions.

Mme Hilde Vereycken a présenté les tâches de la SCIC consistant entre autre à fournir les 700 à 800 interprètes pour les 50 à 60 réunions qui se tiennent chaque jour. La SCIC dispose de ses propres interprètes, mais emploie également des interprètes accrédités (ACI). Mme Vereycken a expliqué la marche à suivre pour se faire accréditer.

La rencontre s’est poursuivie par la réception et le dîner de Nouvel An à l’Hôtel Léopold. Force était de constater à quel point l’assistance était nombreuse, belle preuve du développement de la CBTIP et de la fidélité de ses membres.
Citons encore le discours émouvant de la Présidente, l’ambiance joyeuse, les échanges professionnels… Une soirée sympa, décontractée et fructueuse. Preuve de l’essor de la CBTIP!

Les présentations de l’après-midi sont disponibles ci-dessous (membres uniquement).

Informations pour ceux qui s’intéressent à travailler pour la direction générale de la traduction: http://ec.europa.eu/dgs/translation/workwithus/index_fr.htm