Aller au contenu
De Taalkundige - Le Linguiste 2017-4

De Taalkundige - Le Linguiste 2017-4

Sommaire de ce numéro

  • La CBTI, lieu de rassemblement et de partage
    De BKVT, plaats van ontmoeting en uitwisseling
  • Le « Prix du Meilleur Mémoire » relancé
    De « Prijs voor de Beste Masterproef » nieuw leven ingeblazen
  • « Mixed Zone » 2017 : la traduction à l’honneur
  • « Vade-Mecum du rédacteur de cahiers des charges » – Discours de Guillaume Deneufbourg
    « Vademecum voor de opsteller van een bestek » – Toespraak van Guillaume Deneufbourg
  • Openbare aanbestedingen – realistischere opdrachten?
  • L’écriture inclusive ne doit pas être idéologique…
  • Gewikt en Gewogen (III)
  • La cabine du XXIe siècle
  • Le « Registre » sur le grill
  • Nieuwe opleiding « beëdigd tolken » aan de UGent
  • Saint-Jérôme chez les « tireurs de vaches »