Skip to content
De Taalkundige - Le Linguiste 2020-3-4

De Taalkundige - Le Linguiste 2020-3-4

Inhoud

  • Année à oublier ? Pas forcément…
    Een jaar om te vergeten? Niet noodzakelijk…
  • Affaire CBTI c. Acolad : la paix des braves
    BKVT versus Acolad: een gentleman’s agreement
  • La CBTI crée une Commission sectorielle TIJ
    De BKVT richt een Sectorcommissie BVT op
  • Covid-19 et traducteurs/interprètes indépendants : rappel des liens utiles
    Covid-19 en steun voor vertalers/tolken: overzicht van nuttige links
  • La CBTI et l’AIIC Belgique interpellent le ministre Clarinval
    BKVT en AIIC België roepen minister Clarinval op tot actie
  • Annulation du Congrès mondial « La traduction en francophonie »
    Annulering van het congres “La traduction en francophonie”
  • JMT 2020 : Saint-Jérôme contaminé au coronavirus ?
    Wereldvertaaldag 2020: Heeft Sint-Hiëronymus corona?
  • Hanne Anseeuw en Pascal De Cubber: verschillende generaties, identieke angsten, gedeelde hoop
    Hanne Anseeuw et Pascal De Cubber : générations distinctes, angoisses identiques, espoir partagé
  • Steunmaatregelen voor vertalers en tolken
    Mesures d’aide pour traducteurs et interprètes
  • Els Govaerts: “Informatie doorgeven is voor mij ook een tweede natuur”
    Els Govaerts : « Transmettre des informations est une seconde nature pour moi »
  • Het Nederlands van beginnend vertalers: wat vinden de Belgen?
    Le néerlandais des traducteurs débutants : l’avis des Belges
  • Tweetalig onderwijs in China: een illusie
    L’enseignement bilingue en Chine : une illusion
  • Appel à contributions – Oproep tot bijdragen