De Belgische Kamer van Vertalers en Tolken (BKVT) en uitgeverij Die Keure sloten een samenwerkingsverband af voor de online versie van het Juridisch woordenboek J. Moors, Frans-Nederlands en Nederlands-Frans. Sinds 15 januari 2016 kunnen de leden de online versie van het woordenboek raadplegen tegen een heel interessant jaarlijks voordeeltarief. Standaard kost dit online woordenboek € 115.
Sinds haar oprichting in 1955 verdedigt de BKVT de rechten en belangen van beëdigde vertalers en tolken met hand en tand. Via dit aanbod wil de grootste beroepsvereniging van de sector het comfort verhogen van deze belangrijke categorie leden, net als van alle andere taalkundigen actief in de juridische sector.
De referentie bij uitstek
Het juridische woordenboek Nederlands-Frans, Frans-Nederlands van Joseph Moors werd voor het eerst uitgegeven in 1953 en is vandaag toe aan zijn 7e druk. Het woordenboek is de referentie bij uitstek in de wereld van juridische vertalingen. Het telt tienduizenden lemma’s en taalkundigen vinden er snel en gemakkelijk de vakterm die ze zoeken. Het woordenboek is dan ook onmisbaar voor juridische vertalers. Een troef waarvan de leden van de BKVT graag gebruik zullen maken, zoveel is zeker.