Aller au contenu
servicios-juridicos-para-empresas-min

La CS TIJ devient LinguaJuris

Plusieurs changements sont intervenus au sein de la commission sectorielle des traducteurs et interprètes jurés de la CBTI depuis le début de l’année 2023, en particulier à la suite de l’organisation du cycle de formations consacré au métier de TIJ (trois formations, en février, mars et avril).

En concertation avec Doris Grollmann, présidente de la CBTI de 1997 à 2005 et responsable des TIJ jusqu’en 2020, et Rita Roggen, présidente de la CBTI de 2015 à 2017 et présidente du groupe de travail Certificat LingaJuris et Interact-J, il a ainsi été décidé de placer les formations pour les TIJ de la CBTI sous la bannière de LinguaJuris.

Pour une meilleure visibilité à l’intérieur et à l’extérieur de la CBTI, LinguaJuris devient même le nom officiel de la commission sectorielle des traducteurs et interprètes jurés.

Le trio à la tête de la CS TIJ depuis 2022 reste constitué de Rita Roggen, Gilles Plouvier et Francis Auquier, avec les attributions de fonction suivantes :

  • Francis Auquier, président
  • Rita Roggen, vice-présidente
  • Gilles Plouvier, secrétaire général

La CBTI est fière de relancer la marque LinguaJuris tout en conservant les mêmes buts qu’à l’origine : promouvoir les intérêts des traducteurs et interprètes jurés en Belgique et la qualité de leurs prestations.

Pour toute information complémentaire :